Let us together build a new community,where we can live in peace and share some fun! |
|
| Orkish and the Black Speech | |
| | Author | Message |
---|
afrodita Admin
Number of posts : 869 Age : 33 Location : Gondor Job/hobbies : Writing poetry Humor : Very good,some people say Registration date : 2007-10-08
| Subject: Orkish and the Black Speech Wed Oct 24, 2007 12:06 pm | |
| Orkish and the Black Speech - base language for base purposes
I: Orkish
Concerning the language of the Orcs in the Elder Days "it is said that they had no language of their own, but took what they could of other tongues and perverted it to their own liking, yet they made only brutal jargons, scarcely sufficient even for their own needs, unless it were for curses and abuse" (LotR Appendix F). One example of their taking "what they could of other tongues and pervert[ing] it" can be found in UT:92, where we learn that Golug was an Orkish name of the Noldor, plainly based on Sindarin Golodh pl. Gelydh and apparently an arbitrary distortion of this Elvish word. However, it is also said that Morgoth, the first Dark Lord, "had made a language for those who served him" (VT39:27).
In Frodo's day, the linguistic situation was unchanged: "The orcs and goblins had languages of their own, as hideous as all things that they made or used, and since some remnant of good will, and true thought an
d perception, is required to keep even a base language alive and useful even for base purposes, their tongues were endlessly diversified in form, as they were deadly monotonous in purport, fluent only in the expression of abuse, of hatred and fear" (PM:21). Indeed "these creatures, being filled with malice, hating even their own kind, quickly developed as many barbarous dialects as there were groups or settlements of their race, so that their Orkish speech was of little use to them in intercourse between different tribes" (LotR Appendix F). Hence there is no single "Orkish" language for us to analyze. The only thing that seems to be true of all Orkish languages at all times is that they were "hideous and foul and utterly unlike the languages of the Q[u]endi" (LR:178). Indeed "Orcs and Trolls spoke as they would, without love of words and things" (Appendix F). Hence their attitude towards Language was totally different from that of the Elves, who loved and cultivated their tongue. Tolkien was himself a philologist, which title literally implies lover or friend of words, and in his invented world, total absence of love for language could only be a characteristic of evil.
The diversity and mutability of the Orkish tongues was of course an obstacle for a Dark Power using Orcs as its storm-troopers. So for the purpose of efficient administration (sc. absolute totalitarianism), Sauron took the time to make an Esperanto for his servants. In doing so he apparently imitated his original master Morgoth, as is evident from VT39:27 cited above.
II: The Black Speech
"It is said that the Black Speech was devised by Sauron in the Dark Years," Appendix F informs us, "and that he had desired to make it the language of all those that served him, but he failed in that purpose. From the Black Speech, however, were derived many of the words that were in the Third Age wide-spread among the Orcs, such as ghāsh 'fire', but after the first overthrow of Sauron this language in its ancient form was forgotten by all but the Nazgūl. When Sauron arose again, it became once more the language of Barad-dūr and of the captains of Mordor." Later it is stated that the Olog-hai, the fell Troll-race bred by Sauron in the Third Age, knew no other tongue than the Black Speech of Barad-dūr. Olog-hai was itself a Black Speech word. The term "Black Speech" may not have been Sauron's own name for his language, but rather one given in contempt by others. On the other hand, the Black Speech name of Barad-dūr was Lugbśrz, meaning Dark Tower just like the Sindarin name, so perhaps Sauron himself actually liked to be associated with darkness and used black as his official colour. It certainly seems to be the dominant colour in the uniforms of his soldiers.
Tolkien himself did not like the Black Speech at all. One admirer sent him a steel drinking goblet, but to his disappointment he discovered that it was "engraved with the terrible words seen on the Ring. I of course have never drunk from it, but use it for tobacco ash" (Letters:422). He evidently shared the opinion of Elves and Men back in the Third Age, who certainly did not think any better of the Black Speech than they did of the other tongues used by Orcs: "It was so full of harsh and hideous sounds and vile words that other mouths found it difficult to compass, and few indeed were willing to make the attempt" (PM:35). There being no objective standards for what constitutes a "harsh and hideous" sound or a "vile" word, these statements must be seen as subjective, reflecting a general prejudice against all things Orkish and everything proceeding from Sauron (though it can of course be argued that this prejudice was a thousand times deserved). It is difficult to pinpoint the "harsh and hideous sounds". The Black Speech possesses the plosives b, g, d, p, t, k, the spirants th, gh (and possibly f and kh, attested in Orc-names only), the lateral l, the vibrant r, the nasals m, n, and the sibilants s, z, sh. This may not be a complete list, given our small corpus. The vowels are a, i, o, u; the vowel o is stated by Tolkien to be rare. The Black Speech does not seem to use e. Long ā and ū are attested (the latter is also spelt ś, but An Introduction to Elvish p. 166-167 is probably right in assuming that this is simply inconsistent spelling on Tolkien's part). There is at least one diphthong, ai, and au occurs in an Orc-name. (As it is uncertain what language such names belong to, they are not further dealt with here.)
What, then, was perceived as unpleasant by the Elves? It is stated that the Orcs used a uvular r, like the R that is common in French and German, and that the Eldar found this sound distasteful. It has been suggested that this was the standard pronunciation of r in the ancient Black Speech (An Introduction to Elvish p. 166). The Black Speech also had certain consonant clusters that did not appear in contemporary Sindarin: sn, thr, sk initially and rz, zg finally. Whatever the cause, the language was generally perceived as singularly harsh: When Gandalf quoted the inscription on the Ring during the council of Elrond, "the change in the wizard's voice was astounding. Suddenly it became menacing, powerful, harsh as stone. A shadow seemed to pass over the high sun, and the porch for a moment grew dark. All trembled, and the Elves stopped their ears" - quite a reaction! The conclusion that this was largely based on hatred of everything "under the Shadow" rather than some inherent ugliness in the Black Speech itself seems inescapable.
Where did the vocabulary of the Black Speech come from? Surely Sauron had no more "love of words or things" than his servants had, and one might well think that he simply invented words arbitrarily. This may be true in some cases, but it appears that he also picked words from many sources, even the Elvish languages: "The word uruk that occurs in the Black Speech, devised (it is said) by Sauron to serve as a lingua franca for his subjects, was probably borrowed by him from the Elvish tongues of earlier times" (WJ:390). Uruk may be similar to Quenya urco, orco or Sindarin orch, but it is identical to the ancient Elvish form *uruk (variants *urku, *uruku, whence Q urco, and *urkō, whence perhaps S orch). But how could Sauron know Primitive Quendian? Was he the one who took care of the Elves Morgoth captured at Cuiviénen, and perhaps even responsible for the "genetic engineering" that transformed them into Orcs? As a Maia, he would easily have interpreted their tongue (WJ:406). To the first Elves, Morgoth and his servants would be *urukī or "horrors", for the original meaning of the word was that vague and general, and Sauron may have delighted in telling the captured Elves that they were to become *urukī themselves. In his mind, the word evidently stuck.
But there were also other sources for Black Speech vocabulary. The word for "ring" was nazg, very similar to the final element in the Valarin word māchananaљkād "the Doom-ring" (WJ:401, there somewhat differently spelt). Being a Maia, Sauron would know Valarin; it could indeed be his "mothertongue", to use the only term available. If it seems blasphemous to suggest that the tongue of the Gods may have been an ingredient in Sauron's Black Speech, "full of harsh and hideous sounds and vile words", it should be remembered that according to Pengolodh, "the effect of Valarin upon Elvish ears was not pleasing" (WJ:398). Morgoth, technically being a Vala, must have known Valarin (or at least picked it up during the ages he was captive in Valinor). According to LR:178 he taught it to his slaves in a "perverted" form. If so, Valarin naљkād "ring" may have produced nazg in one Orkish dialect of the Second Age, from which Sauron took it.
What happened to the Black Speech after the fall of Sauron? In ever more debased forms it may have lingered for a while among some of his former subjects. Even today, it is not wholly dead.
The corpus analyzed
"The inscription on the Ring was in the ancient Black Speech," Appendix F informs us, "while the curse of the Mordor-orc...was in the more debased form used by the soldiers of the Dark Tower, of whom Grishnākh was the captain. Sharku [sic, read sharkū?] in that tongue means old man." (Does "that tongue" mean Black Speech as such or the debased form? The wording is not perfectly clear, but probably the latter. In the footnote in LotR3/VI ch. 8, sharkū - the origin of Saruman's nickname Sharkey - is said to be "Orkish".)
Our sole example of pure Black Speech, then, is the inscription on the Ring: Ash nazg durbatulūk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulūk agh burzum-ishi krimpatul. "One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the Darkness bind them." (LotR1/II ch. 2) Nazg is "ring", also seen in Nazgūl "Ring-wraith(s)". Ash is the number "one", agh is the conjuction "and", disturbingly similar to Scandinavian og, och. Burzum is "darkness", evidently incorporating the same element bśrz, burz- "dark" as in Lugbśrz "Tower-dark", the Black Speech name that Sindarin Barad-dūr translates. Hence, the -um of burzum must be an abstract suffix like the "-ness" of the corresponding English word "darkness". Burzum has a suffix ishi "in". In the transcription it is separated from burzum by a hyphen, but there is nothing corresponding in the Tengwar inscription on the Ring, so this may be considered either a postposition or a locative ending. (It is remarkably similar to Quenya -ssė and may support the theory advanced by Robert Foster in his Complete Guide to Middle-earth, that the Black Speech was to some extent based on Quenya and a perversion of it. The element burz- "dark" is also vaguely similar to the Elvish stem for "black", MOR.) Though burzum-ishi is translated "in the darkness", there does not seem to be anything corresponding to the article "the", unless it is somehow incorporated in ishi. But the evidence is that the Black Speech does not mark the distinction between definite and indefinite nouns; see below.
In the word durbatulūk "to rule them all" the morphemes may be tentatively segmented as durb-at-ul-ūk "rule-to-them-all" (the alternative is durb-a-tul-ūk, but suffixes of the pattern vowel-consonant create a tidier system; remember that we are dealing with a constructed language). Similarly we have gimb-at-ul "find-to-them", thrak-at-ul-ūk "bring-to-them-all" and krimp-at-ul "bind-to-them". Verbs with the ending -at are translated by English infinitives: durbat, gimbat, thrakat, krimpat = "to rule, to find, to bring, to bind". Hence we may speak of verbs in -at as infinitives, though it may also be a specialized "intentive" form indicating purpose: The Ring was made in order to rule, find, bring and bind the other Rings of Power. The Black Speech does not only employ a suffix -ul to express "them", but also, and more remarkably, a suffix rather than a separate word to express "all": -ūk.
Then there is the curse of the Mordor-orc: Uglśk u bagronk sha pushdug Saruman-glob bśbhosh skai (LotR2 III:3). In PM:83, this is translated "Uglśk to the cesspool, sha! the dungfilth; the great Saruman-fool, skai!" (There also exists another translation; see below.) This is said to be a "debased" form of Black Speech, but it is of course difficult for us to tell how it diverges from Sauron's original standard. The sound o is used thrice, though we are told that "in the [original?] Black Speech, o was rare". But the sound u is used five times (excluding the Mannish name Saruman), so this cannot simply be due to u having become o in this Orkish dialect. Tolkien did not state that o was absent in the Black Speech (cf. the word Olog-hai below).
The following observations can be made: Sha and skai are evidently simply interjections of contempt; they are not translated. Compounds consisting of two nouns have their main element last, just like in Quenya and English: hence "Saruman-fool" is Saruman-glob rather than **glob-Saruman. (Hence bag-ronk = "cess-pool" and push-dug = "dung-filth", tentatively segmenting the elements of the compounds in the way that seems most likely - but of course it may also be ba-gronk or bagr-onk, pushd-ug or pu-shdug). Adjectives follow the noun they describe: "the great Saruman-fool" is Saruman-glob bśbhosh rather than *bśbhosh Saruman-glob (cf. also Lugbśrz *"Towerdark", *Lug Bśrz being spelt as one word). The translation thrice employs the definite article the, but it has no equivalent in the Orkish words (u must be the preposition "to"). This suggests that the Black Speech does not mark the distinction between definite and indefinite nouns (which is not in itself a defect, since this is also the case in major languages like Russian and Chinese). It is less likely that the naked stem of the noun is by default the definite form, for in that case ash nazg should translate as "the one ring", not "one ring". (On the other hand, Gandalf introduced his translation of the Ring Inscription with the words "this in the Common Tongue is what is said, close enough", a wording that suggests that the translation is not 100 % accurate. In theory it is moreover a translation of a translation, since Tolkien later rendered the Common Tongue version appearing in the Red Book into English...) We note that a preposition u "to" is used, indicating that the Black Speech has prepositions as well as suffixed postpositions like ishi (or is this one of the points where this "debased" form of Black Speech differs from Sauron's standard? May "to the cesspool" be *bagronk-u in pure Sauronian Black Speech?)
A quite different translation of the Orkish curse has been published in Vinyar Tengwar: "Uglśk to the dung-pit with stinking Saruman-filth, pig-guts, gah!" This translation seems to be later than the one mentioned above. It seems that Tolkien had forgotten the original translation and simply made up a new one. We choose to accept the translation given in PM:83 as the genuine one, though this choice is admittedly arbitrary.
Last edited by on Wed Oct 24, 2007 12:08 pm; edited 1 time in total | |
| | | afrodita Admin
Number of posts : 869 Age : 33 Location : Gondor Job/hobbies : Writing poetry Humor : Very good,some people say Registration date : 2007-10-08
| Subject: Re: Orkish and the Black Speech Wed Oct 24, 2007 12:07 pm | |
| Except for the inscription on the Ring and the curse, the corpus consists of little more than the words Olog-hai and Uruk-hai, denoting races of especially tough and war-like creatures evidently developed and bred by Sauron: varieties of Trolls and Orcs, respectively. Hai evidently denotes a folk or race.
It is remarkable that the word Nazgūl is used both in a singular and a plural sense. Perhaps a simple noun is neither singular nor plural, but has a very general or generic sense, and some qualifier like ash "one" or hai "folk" is added if the meaning has to be further specified. So when making statements about the Ringwraiths in general, it may be OK to say simply Nazgūl, but one specific Ringwraith is *ash Nazgūl (perhaps meaning either "a certain Ringwraith"/"one Ringwraith" or "the one Ringwraith"). The entire "race" or category of Ringwraiths may be specifically *Nazgūl-hai. But all this is pure speculation. We have never seen the word Nazgūl in a Black Speech context. | |
| | | afrodita Admin
Number of posts : 869 Age : 33 Location : Gondor Job/hobbies : Writing poetry Humor : Very good,some people say Registration date : 2007-10-08
| Subject: Re: Orkish and the Black Speech Wed Oct 24, 2007 12:08 pm | |
| Black Speech Wordlist
Orc-names, the meanings of which are unknown, are excluded. DBS means "debased Black Speech" and in effect marks words from the curse of the Mordor-orc, except in the case of sharkū. Of course, some of these words may not differ from their form in pure Sauronian Black Speech. We shall never know. agh "and" ash "one" -at infinitive suffix, or possibly a specialized "intentive" suffix indicating purpose: Ash nazg durbatulūk "one Ring to rule them all" bagronk (DBS) "cesspool", possibly bag+ronk "cess+pool" bśbhosh (DBS) "great" bśrz "dark", (isolated from Lugbśrz, q.v.), burzum "darkness" dug "filth", tentatively isolated from pushdug, q.v. durb- "rule", infinitive durbat, only attested with suffixes: durbatulūk "to rule them all". The verb durb- is remarkably similar to Quenya tur- of similar sense. ghāsh "fire" (stated to be derived from the Black Speech, may or may not represent Sauron's original form of the word) gimb- "find", infinitive gimbat, only attested with a pronominal suffix: gimbatul, "to find them" glob (DBS) "fool" gūl "any one of the major invisible servants of Sauron dominated entirely by his will" (A Tolkien Compass p. 172). Translated "wraith(s)" in the compound Nazgūl, "Ringwraith(s)". hai "folk", in Uruk-hai "Uruk-folk" and Olog-hai "Troll-folk"; cf. also Oghor-hai. ishi "in", a suffixed postposition: burzum-ishi, "in the darkness". krimp- "bind", infinitive krimpat, only attested with a pronominal suffix: krimpatul, "to bind them" lug "tower". Isolated from Lugbśrz, q.v. Lugbśrz the Dark Tower, Sindarin Barad-dūr (Lug-bśrz "Tower-dark") nazg "ring": ash nazg "one ring", Nazgūl "Ring-wraith(s)" Nazgūl "Ring-wraith(s)", nazg + gūl (q.v.) Oghor-hai "Drśedain" (UT:379; this may or may not be pure Black Speech) olog a variety of Troll apparently developed by Sauron. Olog-hai "Olog-people". pushdug (DBS) "dungfilth", possibly push+dug "dung+filth" ronk (DBS) "pool", tentatively isolated from bagronk, q.v. skai (DBS) interjection of contempt sha (DBS) interjection of contempt sharkū (DBS?) "old man" snaga "slave" (May be DBS.) Used of lesser breeds of Orcs (WJ:390). thrak- "bring", infinitive thrakat, only attested with suffixes: thrakatulūk "to bring them all" u (DBS) "to" -ūk "all", suffixed to pronominal suffixes: -ulūk, "them all" -ul pronominal suffix "them". -um "-ness" in burzum "darkness". uruk a great variety of Orc. According to WJ:390, Sauron probably borrowed this word "from the Elvish tongues of earlier times". | |
| | | afrodita Admin
Number of posts : 869 Age : 33 Location : Gondor Job/hobbies : Writing poetry Humor : Very good,some people say Registration date : 2007-10-08
| Subject: Re: Orkish and the Black Speech Wed Oct 24, 2007 12:13 pm | |
| APPENDIX: Was the Black Speech based on Hittite/Hurrian?
The historian Alexandre Nemirovsky, who specializes in the history of the Hittites and the Hurrians that lived in the Late Bronze Age, believes Tolkien's Black Speech may be inspired by the languages of these ancient peoples. As we know, some of Tolkien's invented languages were definitely influenced by pre-existing tongues; it is well known that Quenya and Sindarin were originally inspired by Finnish and Welsh, respectively. The following is a slightly edited version of the argument Nemirovsky sent me; he has kindly granted me permission to use it here:
1. On the morpheme ūk. As it is suffix, not a word (Tolkien writes all words separately in his transliteration), it can hardly express "all". This is because "all", being a pronoun, would remain, I think, a separate word. I propose to identify this ūk as a verbal suffix with the meaning of full accomplishment of the action expressed by the verbal root, so that literally it would be translated "completely, fully", which would correspond well to the translation "all", because "to rule them fully" and "to rule them all" mean the same in this context.
2. Main traits of grammar: cases are expressed by postlogs (ishi); only the Nominative case has a zero ending (nazg); the most important feature to my mind is that the personal pronoun naming the object of a transitive action is included in the verbal form only. It does not remain a separate word. Moreover, some verbal suffixes can even come after it in such a case (root + ul "them" + ūk "completely, to the very end"). In other words, we see an agglutinative ergative language - i.e. a language of non-Indo-European type, really alien to almost all others, and of a very archaic type.
3. Now my main hypothesis is that this Black Speech was designed by Tolkien after some acquaintance with Hurrian-Urartian language(s). On the possibility of such an acquaintance see Note 4 below. For now I want to emphasize that Hurrian really is an agglutinative ergative language, where personal pronouns are included in the verbal forms; by the way, jussive forms in Hurrian never include the pronoun expressing the agent/subject of a transitive action, but often include the pronoun, expressing its object. Cf. the presence of a "them"-formant, but absence of any formant expressing the agent, in the verbal forms of the Ring inscription. In Hurrian all cases except the Nominative are expressed with various flexions; Nominative is expressed with zero flexion - again just as in the Black Speech.
Of course, here we see only grammatical parallels; but many words of the Black Speech have much in common with Hurrian-Urartian words. Consider the following list (Black Speech forms are given in bold, Hurrian-Urartian forms in italics):
ash "one" / she (root sh-) "one"
durb- "to rule" / turob- "something (disastrous), which is predestined to occur; enemy". (This rendering of the main semantics of Hurrian turobe as "predestined evil" rather than just an "enemy" is based on the context of El-Amarna letter #24, where this word turns up in a construction of a type "if turobe will happen, - let it not happen! - we'll aid one another with military forces". The verbs give the impression that "an evil destiny in form of an enemy" is the meaning of turobe.)
at - formant of jussive/intended future in verbal forms / ed - formant of future in verbs
-ul "them" as object of action in transitive verbal forms / -lla, -l "them" as object of action in transitive verbal forms
-ūk "completely" as a morpheme in a verbal form / -ok- formant with a meaning "fully, truthfully, really" in a verbal form
gimb- "to find" / -ki(b) "to take, to gather"
thrak- "to bring" / s/thar-(ik)- "to ask, to demand to send something to someone", so meaning "to ask for/to cause bringing of something to someone" is implied.
agh "and" / Urartian aye, the same as "mit" and "bei" in German
burz- "dark" / wur- "to see" in fact, but the root is present in wurikk- "to be blind" and really would express something opposite to "see, seeable" with any negative particle, while there is a particle z in Hurrian with the possible meaning "to be at the very limit of, up to the end of, complete". So wur + z could really give the meaning "where the seeing is near/at its limits" - of course not Hurrian as such, but a quite possible "play" of any linguist with the Hurrian material.
krimp- "to tie" / ker-imbu- "to make longer fully/completely/irreversibly", if it respects to a rope, e.g., it nicely fits the concept of "tie tightly"
By the way, Sauron would mean "He Who is Armed with Weapons", "He Who is Armed" in Hurrian (Sau "The Weapons" + -ra, comitative case-ending, + n - "He" or -on, onne, a nominalizing ending). [The name Sauron is not Black Speech, but Quenya. Nemirovsky's observation is interesting all the same. - HKF.] Uglūk can be translated as "Frighten-everybody!", as ugil- means "to provoke fear in somebody" in Hurrian.
Taking into account the fact that we know very few Orkish words, this new fact that so many of them have possible parallels in Hurrian-Urartian seems more significant than it would be otherwise, and it may indicate that we face here something more than pure coincidence.
4. Could Tolkien know anything about Hurrian? Yes, definitely. The problem of identifying Hurrian as non-Indo-European language, the connection between Hurrians and Aryans, the Aryan inclusions in Hurrian language - these matters constituted one of the top-priority problems of Indo-European research, especially in relation to ancient history, from the 1920s and into the 1940s. It was just an English Semitist and Bible-scholar, Speiser (author of a famous commentary on Genesis), who was the most active explorer of this language: In 1941 he published his fundamental Hurrian Grammar, which made a real revolution in this field. Any English linguist deeply interested in Indo-European studies, ancient languages and Bible studies (and Tolkien perfectly fits all of these criteria) not only could, but, I think, simply had to know about all this stuff. So Tolkien had every opportunity to read Speisers work (not to mention previous works), and to read it with interest.
Of course, it is no more than a purely hypothetical proposal. But taking into account all common features of Hurrian and Orkish (by the way, their phonologies have something in common too, and roots of "CCVC", "CVCC" and "VCC" types are typical to Hurrian - a very "harsh" language if compared to other languages of the Ancient East) and the position of the Hurrian problem in some linguistic studies in England in the twenties, thirties and forties, I can't but ask myself: What if JRRT really used some kind of acquaintance with Hurrian while designing his Black Speech?
BIBLIOGRAPHY
E.A.Speiser, Introduction to Hurrian , The annual of the American Schools of Oriental Research, v. 20, N.H. 1941.
M.E. Laroche Glossaire de la Langue Hourrite. // Revue Hittite et Asianique Tome XXXIV-XXXV, 1976-1977
N.M.Hacikyan. Hurritskij i urartskij yazyki. Erevan, 1985. | |
| | | afrodita Admin
Number of posts : 869 Age : 33 Location : Gondor Job/hobbies : Writing poetry Humor : Very good,some people say Registration date : 2007-10-08
| Subject: Re: Orkish and the Black Speech Wed Oct 24, 2007 12:13 pm | |
| A SECOND OPINION ON THE BLACK SPEECH
By Craig Daniel
Edited by H.K. Fauskanger
[In the middle of December '01, Craig sent me this analysis of the Black Speech. While I don't necessarily agree with all the views here presented, I thought the analysis was certainly good enough to be published, and I asked Craig if I could place it on Ardalambion as a 'second opinion' on the Black Speech. He kindly granted me permission to use it.]
This is my own reconstruction of the Black Speech, from the same corpus as that of the Ardalambion article (http://www.uib.no/People/hnohf/orkish.htm) but with a different conclusion. While I am aware that Tolkien hated the Black Speech, I am also aware that it is his way of portraying Sauron as a more complex character - Tolkien himself was an avid conlanger, and yet the Black Speech, created by Sauron as an auxiliary language for his officers, is the only known conlang in all of Middle Earth. CORPUS
Here is the corpus of all Black Speech quotations: Ash nazg durbatulūk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulūk agh burzum-ishi krimpatul
One ring to rule them all, one ring to find them, one ring to bring them all, and in the darkness bind them
Uglśk u bagronk sha pushdug Saruman-glob bśbhosh skai! This quote has two different translations. For reasons which will be discussed below, I will use this one: Uglśk to the dung-pit with stinking Saruman-filth, pig-guts, gah! LEXICON
From this, I provide the following lexicon of Black Speech words, attested or implied by attested forms. The unattested forms are marked by asterisks. Ardalambion specifically marks the words of the 'debased Black Speech' spoken by the Orcs at Lugbūrz. I do not, on the grounds that I think they are more likely to speak with poor grammar than not be at least reasonably close to Sauron's standard. All those words in Ardalambion's wordlist which do not appear in either of the quotations are included here with their meaning; it has been to long since I have read the books for me to make any claim that the list is complete. agh - and *at - ending indicating 'intentive' form of verb. Here I differ from Ardalambion, as I do not think it reasonable to say that a language which would have to be simple (for the non-philologist Orcs) would use an infinitive suffix. It is much more likely that an auxlang would use the naked stem as the infinitive. ash - one *bag - dung bagronk - dung-pit (probably bag-ronk) *būb - pig būbhosh - pig-guts (probably būb-hosh) burz - dark (In the place name Lugbūrz this is given a macron, but it is not in the Ring inscription. I will treat the inscription version as correct, as this will yield the correct tengwar for 'burzum-ishi' in TengScribe.) burzum-ishi - in the darkness (probably burz-um ishi) *durb - rule *dug - ending indicating participle form of verb *gimb - find glob - filth gūl - evil spirit serving Sauron *hai - race *hosh - guts *ishi - in (postposition) *krimp - bind *kū - man lug - tower *olog - troll olog-hai - Trolls nazg - ring nazgūl - Ringwraith *push - stink pushdug - stinking (probably push-dug) *ronk - pit sha - and (binding nouns rather than sentences, for which agh is used); with *shar - old sharkū - old man (probably shar-kū) skai - [an interjection] (The 'cesspool' translation keeps 'skai' as the English form; the 'dung-pit' translation uses 'gah!'. The difference is probably in that 'gah!' will be understood by English speakers whereas 'skai' will not.) Ardalambion chooses to call it an expression of contempt, but I say that the opinions he is expressing are such that it is closer to disgust. snaga - slave *thrak - bring u - to (preposition, but probably used erroneously as such and much more likely a postposition in the standard form of the tongue.) *ūk - all *ul - them (Though the rest of the Black Speech that is known does not mark for number, so it is probably a generic third-person pronoun.) *um - a suffix similar to English -ness. *uruk - Orc uruk-hai - Orcs ANALYSIS OF CORPUS
Notes on the probable grammar of the Black Speech, in roughly the order I worked on the various aspects:
In the name Lugbūrz 'dark tower' the adjective follows the noun. However, in the Orc curse, the adjective precedes the noun - possibly an example of the 'debased' form of the Black Speech. However, there is a reasonable chance that a place name would be in a somewhat different, more poetic style. The 'adjective then noun' form is supported by such compounds as nazgūl (nazg-gūl, ring wraith). Thus we conclude that adjective before noun is the norm. I differ in this conclusion from Ardalambion, which ignores the case of nazgūl.
Postpositions are used in the Ring inscription, as in burzum-ishi 'in (the) darkness'. However, the Orc uses u as a preposition. This is probably the debased form rearing its ugly head, as *ishi-burzum would scan equally well in the poetry. This brings us to the conclusion that, had he been speaking standard Black Speech, the Orc would have begun with *'Uglūk bagronk u' instead of 'Uglūk u bagronk'.
No articles appear anywhere. This means that the Black Speech, like Russian, has no need to mark nouns for definiteness, nor does it need to mark them for number in many cases (which is not at all unreasonable; lojban for one doesn't do either).
The word 'nazgūl' seems to be used as both singular and plural; thus we see that in the only case in which we see both there is no plural marking. I will assume this is the norm in the Black Speech, as there are also no articles to mark number. Thus ul does not actually mean them but rather is a generic third-person pronoun. However, it is translated as them in the ring inscription, where its first appearance is marked with ūk, which specifically quantifies it as plural.
'Sharkū' and 'ishi' present problems. All the other words except for names of races are monosyllabic unless they are compounds. They all break down neatly into CVC form. 'Sharkū' breaks into either *shar-kū or *shark-kū. I therefore conclude that kū means man, and shar means old. However, we are left with exactly one word which is bisyllabic and is not a compound. 'ishi' should break into *ish-i, but unfortunately the concept of one thing being in another does not break down. Thus, we are forced to wonder whether our analysis of 'ishi' is correct (but no other presents itself, so we should assume it is for lack of an alternative). DUNGPIT VS. CESSPOOL
There are two translations of the Orc's curse. I will refer to them by the first content word, which is the translation of the compound 'bagronk'. The Ardalambion article on the Black Speech uses the 'cesspool' version; I will use 'dungpit' instead.
'Cesspool' offers an older translation, but there is really no good reason for choosing either. Since I enjoy the linguistic detective work of decrypting the Black Speech, 'dungpit' offers the following advantages:
Nobody has deciphered the Black Speech with the use of the 'dungpit' version before.
'Dungpit' offers a regular pattern of adjectives preceding nouns, 'cesspool' gives it the other way around - however, there is independent confirmation in the uses of ash nazg 'one ring' instead of *nazg ash, and nazgūl over *gūlnazg, both of which are known to be standard Sauron-style Black Speech.
Either 'pushdug' or 'būbhosh' will be a compound word standing by itself. Therefore, the different meanings of the other will become useful. In 'cesspool', būbhosh probably means 'great' while in 'dungpit' the word pushdug means 'stinking'. 'Dungpit' therefore offers a more complete grammar (telling us how to form participles) where 'cesspool' offers us an additional bisyllabic word which cannot be a compound.
For these reasons, I have chosen to differ from the Ardalambion reconstruction by using the 'dungpit' translation. GRAMMAR
To conclude the analysis above, I offer the following rudimentary and incomplete grammar:
Naked verb stems are probably used to form the infinitive. There are two known verb suffixes. Attaching -at to a verb gives the intent (ash nazg durbatulūk thus means one ring whose purpose is to rule them all). This could possibly be simply a subjunctive form, with other uses as well. To form present participles, -dug is added. I will use this also as a progressive tense, as there is nothing to suggest that there is any form of 'to be' in the Black Speech (why is it 'Saruman-filth, pig-guts' rather that something which would mean 'Saruman filth, he is pig-guts'? The cesspool version has the same problem, but with push-dug instead.)
The pronoun ul is a generic third person pronoun. Nouns and pronouns have no number, so to indicate 'all' the suffix -ūk is used. Other suffixes with similar purpose are not given.
The Black Speech uses subject-verb-object word order, like English. This interpretation, with durbatulūk being durbat ul-ūk (where ul-ūk is the object of the durb) is much more likely than the idea that the object would be a part of the verb, even though it is written as if this were the case.
Postpositional phrases come before the verb ('burzum ishi thrakat ul', not 'thrakat ul burzum ishi') in the one attested case of them occurring together. This may be a feature of the Black Speech's grammar, or it may have been done to make the inscription rhyme. This may also be left up to personal style. I choose to treat it as a feature of the grammar, as there is no evidence to the contrary and no reason to assume that it would have to follow the English norms. When deriving grammars of unknown languages (and some would say in life), of course, one must always be wary of poetry.
Postpositional phrases are formed by putting the postposition after its object (as opposed to the prepositions of English). However, in colloquial Orkish speech, the postposition moves to before its object.
There is no article. Nouns are thus not inherently marked for number. PHONOLOGY
Let us now move to the sound system of the language.
The black speech has a CVC syllable structure.
We will assume for the moment that gh is one sound, rather than a g sound followed by an h sound (which would be unpronounceable finally).
The following consonants are attested: sh, d, r, b, th, k, m, p, t, l, k, gh, z, g, n, h, s.
We know that the l and r are pronounced at the back of the mouth (similar to English but without exception) - this is a sound which the Elves find extremely unpleasant.
Some consonant clusters occur; these are thr, kr, gl, sk initially, and zg, mb, mp, rz, nk finally. Medial consonant clusters usually result from compounding or affixing. When this would result in a double consonant (note that this includes such things as *ghgh) the sounds merge.
It is probably reasonable to assume that there exist voiced *dh and *zh sounds and an unvoiced *kh, as this is an auxlang and therefore likely possesses a completely regular phonology. *Dhl (a difficult sound to pronounce using a frontal or 'clear' l sound, but not with the more rearward 'dark' l - which may be the origin of this pronunciation of l and r in the black speech) and zg are probably therefore permitted initially, while *ls (and possibly *rs and *lz) and *ng are permitted finally *sk. If so, note that *ng would be like that of the English word 'finger' in that it would be /Ng/ rather than /N/.
There are five vowels, a, i, o, u, ū. The vowel o is rare but not unheard of; e is absent. It is reasonable to assume that the Orcs, some of them having been Elves once upon a time, would find the Black Speech easier to learn if the vowels a, i, o were as in Quenya. However, to better distinguish the ū and u letters, I would be willing to guess that the u is lax (think u in English put) at least a reasonable fraction of the time, while ū is always long.
The other reasonable assumption is that u represents the standard [u] vowel, and ū is a rounded front vowel (like German ü), which would be more likely to cause sharkū to be corrupted into 'Sharkey' as the nearest vowel in any other language in Middle Earth is i. [Editor's note: The Middle-earth language Sindarin actually does have a vowel similar to ü, normally spelt y, e.g. in yrch 'Orcs'. But 'Sharkey' must be a Westron form presented in Anglicized spelling, and Westron apparently did not have this vowel.]
It is not unreasonable to assume that, in rapid speech, vowels would merge as the consonants do. Thus, I would use *shar-kūk for 'all the old men' instead of shar-kū-ūk.
Rules for stress are not given, as there is not enough Black Speech quoted in the books to warrant doing so. Therefore, this aspect is a mystery to us, but since this is an auxlang we can assume that whatever the rules are they are quite regular.
Let us double-check that this is a reasonable phonology by computing the number of permitted monosyllables (to make sure there are no permissible clusters which we are unaware of, and maybe solve the mystery of 'ishi')
There are 20 consonants which may be initial or final. In addition, there are 6 initial clusters and 10 final clusters. This yields 27 possible initials (words can begin with vowels) and 31 possible finals (They may also end with vowels). There are five vowels, plus two diphthongs (ai and au), for a total of seven. Since each root has one of each, this yields 27 x 6 x 31 possible words, which comes to 4522 possible monosyllabic root words, meaning that the syllables above account for only about one half of one percent of the possibilities. This is significantly more than enough, making ishi more of a mystery than ever. CORPUS REVISED
While the words are somewhat run together in Tolkien's rendering of the Tengwar of the ring's inscription, I propose the following, more divided form instead:
Ash nazg durb-at ul-ūk, ash nazg gimb-at ul, ash nazg thrak-at ul-ūk, agh burz-um ishi krimp-at ul.
The hyphens have been used here to separate morpheme boundaries within words; verbs have been separated from their objects (i.e. durbatulūk -> durb-at ul-ūk). My examples below will use this hyphenation scheme, to convert to standard writing attach any pronouns in the object to the verb, remove all hyphens, and use a hyphen instead of a space to separate postpositions from the words they immediately follow. However, when using the Orc's colloquialism of using them as prepositions, I will separate them from the next word with a space.
Here is the Orkish curse, similarly divided into its constituent roots and with its grammar corrected back to the standard of Sauron and repunctuated to follow English conventions:
*Uglūk bag-ronk u sha push-dug Saruman glob, bub-hosh. Skai! SAMPLE SENTENCES
To test out whether this grammar is reasonable, I have put together a few sample sentences using only the vocabulary above. Sadly, while it is easy to vent one's feelings with this vocabulary, it is hard not to talk about vile things. Clearly there are many more words which do not appear in Lord of the Rings. Uruk glob ishi krimp shar-kūk. The Orc binds all the old men in the filth.
Nazgūl ronk ishi gimb olog-hosh sha uruk-bag. The Ringwraith finds troll guts and Orc dung in the pit.
Shar-gūl thrak-dug nazg. The old wraith is bringing the ring. | |
| | | Sponsored content
| Subject: Re: Orkish and the Black Speech | |
| |
| | | | Orkish and the Black Speech | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | You cannot reply to topics in this forum
| |
| |
©2009 Viggo's home under the sky
Free forum | Art, Culture and Leisures | Misc | ©phpBB | Free forum support | Report an abuse | Cookies | Forumotion.com |
|